Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề
Translation of subject headings is an important step in cataloguing at libraries, especially at those, who are using LC Subjecty headings; this article presents some equivalent elements to be paid attention to when translating into Vietnamese and using them. Hence, the author puts forward some measu...
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | Bài viết |
Ngôn ngữ: | Vietnamese |
Được phát hành: |
Cục Thông tin khoa học và công nghệ quốc gia
2023
|
Truy cập trực tuyến: | https://vjol.info.vn/index.php/VJIAD/article/view/16649 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/114710 |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
id |
oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-114710 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-1147102023-10-23T13:36:37Z Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề Bùi, Hà Phương Translation of subject headings is an important step in cataloguing at libraries, especially at those, who are using LC Subjecty headings; this article presents some equivalent elements to be paid attention to when translating into Vietnamese and using them. Hence, the author puts forward some measures to enhance effectiveness of subject headings translation. 2023-03-06T16:20:40Z 2023-03-06T16:20:40Z 2014 Article 1859-2929 https://vjol.info.vn/index.php/VJIAD/article/view/16649 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/114710 vi Tạp chí Thông tin và Tư liệu, Số 3 (2014); tr. 25-25 application/pdf Cục Thông tin khoa học và công nghệ quốc gia |
institution |
Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
collection |
Thư viện số |
language |
Vietnamese |
description |
Translation of subject headings is an important step in cataloguing at libraries, especially at those, who are using LC Subjecty headings; this article presents some equivalent elements to be paid attention to when translating into Vietnamese and using them. Hence, the author puts forward some measures to enhance effectiveness of subject headings translation. |
format |
Article |
author |
Bùi, Hà Phương |
spellingShingle |
Bùi, Hà Phương Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề |
author_facet |
Bùi, Hà Phương |
author_sort |
Bùi, Hà Phương |
title |
Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề |
title_short |
Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề |
title_full |
Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề |
title_fullStr |
Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề |
title_full_unstemmed |
Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề |
title_sort |
ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề |
publisher |
Cục Thông tin khoa học và công nghệ quốc gia |
publishDate |
2023 |
url |
https://vjol.info.vn/index.php/VJIAD/article/view/16649 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/114710 |
_version_ |
1780779665284136960 |