Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề
Translation of subject headings is an important step in cataloguing at libraries, especially at those, who are using LC Subjecty headings; this article presents some equivalent elements to be paid attention to when translating into Vietnamese and using them. Hence, the author puts forward some measu...
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Bùi, Hà Phương |
---|---|
التنسيق: | مقال |
اللغة: | Vietnamese |
منشور في: |
Cục Thông tin khoa học và công nghệ quốc gia
2023
|
الوصول للمادة أونلاين: | https://vjol.info.vn/index.php/VJIAD/article/view/16649 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/114710 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
مواد مشابهة
-
Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề /
بواسطة: Bùi Hà Phương. -
Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt
بواسطة: Nguyễn, Hồng Sinh
منشور في: (2023) -
Về tính đa chủ đề của tiểu thuyết Tây du ký
بواسطة: Trịnh, Đình Hà
منشور في: (2024) -
Đề tài đạo đức trong tiểu thuyết Việt Nam đương đại
بواسطة: Bùi, Như Hải
منشور في: (2024) -
Phép lặp: nhịp điệu chữ trong tiểu thuyết đương đại /
بواسطة: Đinh Thị Thu Hà.