Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề
Translation of subject headings is an important step in cataloguing at libraries, especially at those, who are using LC Subjecty headings; this article presents some equivalent elements to be paid attention to when translating into Vietnamese and using them. Hence, the author puts forward some measu...
שמור ב:
מחבר ראשי: | Bùi, Hà Phương |
---|---|
פורמט: | Bài viết |
שפה: | Vietnamese |
יצא לאור: |
Cục Thông tin khoa học và công nghệ quốc gia
2023
|
גישה מקוונת: | https://vjol.info.vn/index.php/VJIAD/article/view/16649 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/114710 |
תגים: |
הוספת תג
אין תגיות, היה/י הראשונ/ה לתייג את הרשומה!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
פריטים דומים
-
Ứng dụng lý thuyết tương đương trong chuyển ngữ tiêu đề chủ đề /
מאת: Bùi Hà Phương. -
Vướng mắc khi chuyển ngữ các tiêu đề chủ đề tiếng Anh sang tiếng Việt
מאת: Nguyễn, Hồng Sinh
יצא לאור: (2023) -
Về tính đa chủ đề của tiểu thuyết Tây du ký
מאת: Trịnh, Đình Hà
יצא לאור: (2024) -
Đề tài đạo đức trong tiểu thuyết Việt Nam đương đại
מאת: Bùi, Như Hải
יצא לאור: (2024) -
Phép lặp: nhịp điệu chữ trong tiểu thuyết đương đại /
מאת: Đinh Thị Thu Hà.