Việc dịch thì và thể từ tiếng Anh sang tiếng Việt
Gorde:
Egile nagusia: | Nguyễn, Đình Sinh |
---|---|
Formatua: | Artikulua |
Hizkuntza: | Vietnamese |
Argitaratua: |
2023
|
Gaiak: | |
Sarrera elektronikoa: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=312269 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/128596 |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Antzeko izenburuak
-
Dịch tên riêng trong văn học: Trường hợp dịch tên riêng trong tập truyện Harry Potter sang tiếng Việt
nork: Triệu, Thu Hằng
Argitaratua: (2024) -
Áp dụng các biện pháp dịch thuật của peter newmark vào việc đối chiếu tiêu đề các ca khúc nhạc nhẹ tiếng Anh với tiêu đề của chúng trong bản dịch tiếng Việt
nork: Đoàn, Thúy Quỳnh
Argitaratua: (2023) -
Phân tích kết quả bài thi nghê tiếng Trung Quốc
nork: Đinh, Thị Hồng Thu
Argitaratua: (2023) -
Cách sử dụng mạo từ tiếng anh của người Việt học tiếng Anh như một ngoại ngữ
nork: Nguyễn, Thị Quyên
Argitaratua: (2024) -
Chiến lược đọc tiếng Anh của sinh viên học tiếng Anh như một môn học bắt buộc và sinh viên sử dụng tiếng Anh như phương tiện học tập
nork: Nguyễn, Thị Bích Thủy
Argitaratua: (2024)