Bàn về việc dịch câu đặc biệt trong tiêng Việt sang tiếng Anh
Đã lưu trong:
Príomhúdar: | Huỳnh, Thị Bích Phượng |
---|---|
Formáid: | Bài viết |
Teanga: | Vietnamese |
Foilsithe: |
2023
|
Ábhair: | |
Rochtain Ar Líne: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=311305 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/129494 |
Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Míreanna Comhchosúla
-
Những khác biệt cơ bản về cấu trúc câu trong tiếng Việt và tiếng Anh
le: Nguyễn, Thị Hải Hà
Foilsithe: (2024) -
Khảo sát vấn đề dịch câu nhấn mạnh tiếng Anh sang tiếng Việt và câu có tiểu từ nhấn mạnh tiếng Việt sang tiếng Anh /
le: Huỳnh Anh Tuấn, ThS. -
Bí quyết dịch câu từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt
le: Tứ Anh
Foilsithe: (2003) -
Việc dịch thì và thể từ tiếng Anh sang tiếng Việt
le: Nguyễn, Đình Sinh
Foilsithe: (2023) -
Từ vựng tiếng Anh đặc trưng thường gặp về chủ đề đại dịch Covid-19 qua các bản tin dịch bệnh
le: Đoàn, Thị Hồng Nguyễn
Foilsithe: (2023)