Các giới từ định vị "at, in, on" trong tiếng Anh và việc đối dịch sang tiếng Việt qua khung tham chiếu định vị.
Gorde:
Egile nagusia: | Nguyễn, Thị Tuyết Hạnh |
---|---|
Formatua: | Artikulua |
Hizkuntza: | Vietnamese |
Argitaratua: |
2023
|
Gaiak: | |
Sarrera elektronikoa: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=277636 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/143322 |
Etiketak: |
Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Antzeko izenburuak
-
CÁC GIỚI TỪ ĐỊNH VỊ “AT, IN, ON” TRONG TIẾNG ANH VÀ VIỆC ĐỐI DỊCH SANG TIẾNG VIỆT QUA KHUNG THAM CHIẾU ĐỊNH VỊ
nork: Nguyễn, Thị Tuyết Hạnh
Argitaratua: (2023) -
ĐỐI CHIẾU GIỚI TỪ CHỈ HƯỚNG “XIANG” TRONG TIẾNG TRUNG QUỐC VÀ “VỀ” (HƯỚNG/ PHÍA) TRONG TIẾNG VIỆT
nork: Châu, A Phí
Argitaratua: (2023) -
Sắc thái ngữ nghĩa của các đơn vị từ vựng tiếng Việt và việc giảng dạy từ vựng tiếng việt cho người nước ngoài
nork: Tăng, Thị Tuyết Mai
Argitaratua: (2023) -
Đặc điểm của bản dịch các từ thuộc phạm trù trạng thái tiếng nga sang tiếng Việt
nork: Lê, Thị Đức Hải
Argitaratua: (2023) -
Xác định bộ tham số tính chuyển tọa độ mới giữa hệ quy chiếu quốc gia (VN-2000) với hệ quy chiếu quốc tế WGS84
nork: Phạm, Thị Hoa, et al.
Argitaratua: (2024)