Khó khăn trong việc dịch tổ hợp thành ngữ tính tiếng Anh có thành tố tên riêng sang tiếng Việt
محفوظ في:
المؤلف الرئيسي: | Nguyễn, Việt Khoa |
---|---|
التنسيق: | مقال |
اللغة: | Vietnamese |
منشور في: |
2023
|
الموضوعات: | |
الوصول للمادة أونلاين: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=321869 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/156624 |
الوسوم: |
إضافة وسم
لا توجد وسوم, كن أول من يضع وسما على هذه التسجيلة!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
مواد مشابهة
-
Dịch tên riêng trong văn học: Trường hợp dịch tên riêng trong tập truyện Harry Potter sang tiếng Việt
بواسطة: Triệu, Thu Hằng
منشور في: (2024) -
Tổ hợp thành ngữ tính tiếng anh mang thành tố tên riêng và việc dịch chúng sang tiếng Việt
بواسطة: Nguyễn, Việt Khoa
منشور في: (2023) -
Giải mã tên tiếng Anh của các cơ sở giáo dục đại học tại Việt Nam: tìm hiểu về các bước dịch thuật
بواسطة: Nguyễn, Việt Khoa
منشور في: (2024) -
Việc dịch thì và thể từ tiếng Anh sang tiếng Việt
بواسطة: Nguyễn, Đình Sinh
منشور في: (2023) -
Tìm hiểu khó khăn sinh viên chuyên ngành tiếng Anh gặp phải khi đọc hiểu văn bản tiếng Anh kỹ thuật
بواسطة: Trần, Quốc Thao, وآخرون
منشور في: (2024)