Những biểu hiện của hành vi từ chối gián tiếp trong tiếng Việt (có so với tiếng Nga)
Đã lưu trong:
Príomhúdar: | Trương, Thị Lan Hương |
---|---|
Formáid: | Bài viết |
Teanga: | Vietnamese |
Foilsithe: |
2023
|
Ábhair: | |
Rochtain Ar Líne: | https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=321625 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/164997 |
Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Míreanna Comhchosúla
-
Danh từ ghép đa nguyên do trong tiếng Nga
le: Bùi, Mỹ Hạnh
Foilsithe: (2024) -
Hiện tượng chuyển mã ngôn ngữ (code switching) giữa tiếng Việt và tiếng Anh trong ngôn ngữ giao tiếp của nhân viên văn phòng tại Việt Nam
le: Trần, Thị Vân Hoài
Foilsithe: (2023) -
Nghiên cứu chuyển mã (code switching) như chiến lược giao tiếp của người học tiếng Đức tại TP. Hồ Chí Minh - Trường hợp các lớp tiếng Đức ở Trường Đại học Khoa học xã hội và Nhân văn
le: Võ, Thiên Sa
Foilsithe: (2023) -
Thiết kế và tổ chức các hoạt động trò chơi khoa học cho trẻ mẫu giáo 5-6 tuổi theo cách tiếp cận STEAM
le: Lý, Bình Nhung
Foilsithe: (2023) -
Đồng giảng dạy môn tiếng Anh trong bối cảnh quốc tế hóa giáo dục Đại học
le: Michael, Gormalley, et al.
Foilsithe: (2023)