Phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = A study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食)

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Tác giả chính: Lưu, Hớn Vũ
Định dạng: Bài viết
Ngôn ngữ:Vietnamese
Được phát hành: 2023
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=347380
https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/184721
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
id oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-184721
record_format dspace
spelling oai:scholar.dlu.edu.vn:DLU123456789-1847212024-01-04T04:02:06Z Phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = A study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食) Lưu, Hớn Vũ Tạp chí Khoa học - Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh 2023-11-14T01:29:02Z 2023-11-14T01:29:02Z 2022 Article https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=347380 https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/184721 vi Tạp chí Khoa học - Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh - 2022 - no.1 - tr.125-133 - ISSN.1859-3100 application/pdf
institution Thư viện Trường Đại học Đà Lạt
collection Thư viện số
language Vietnamese
topic Tạp chí Khoa học - Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh
spellingShingle Tạp chí Khoa học - Đại học Sư phạm TP Hồ Chí Minh
Lưu, Hớn Vũ
Phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = A study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食)
format Article
author Lưu, Hớn Vũ
author_facet Lưu, Hớn Vũ
author_sort Lưu, Hớn Vũ
title Phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = A study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食)
title_short Phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = A study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食)
title_full Phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = A study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食)
title_fullStr Phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = A study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食)
title_full_unstemmed Phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = A study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食)
title_sort phân biệt nhóm từ tiếng trung quốc dễ nhầm lẫn “xiaochi” (小吃), “dianxin” (点心) và “lingshi” (零食) = a study on chinese confusable words “xiaochi” (小吃), “dianxin”(点心) and “lingshi” (零食)
publishDate 2023
url https://sti.vista.gov.vn/tw/Pages/tai-lieu-khcn.aspx?ItemID=347380
https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/184721
_version_ 1789085838276034560