“BÁNH TRÔI NƯỚC” AND THREE ENGLISH VERSIONS OF TRANSLATION: A SYSTEMIC FUNCTIONAL COMPARISON
Guardado en:
Autor principal: | Hoàng, Văn Vân |
---|---|
Formato: | Artículo |
Lenguaje: | Vietnamese |
Publicado: |
2024
|
Materias: | |
Acceso en línea: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/211290 |
Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Ejemplares similares
-
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
por: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Publicado: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
por: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Publicado: (2024) -
CHARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
por: Đoàn, Thúy Quỳnh
Publicado: (2023) -
C-HARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
por: Đoàn, Thúy Quỳnh
Publicado: (2024) -
A COMPARISON OF GERMAN - VIETNAMESE NOUN PHRASES AND SOME TRENDS OF CHANGE IN NOUN PHRASE STRUCTURE MODEL IN A TRANSLATION FROM GERMAN INTO VIETNAMESE
por: Nguyễn, Thị Ngọc Diệp
Publicado: (2024)