“BÁNH TRÔI NƯỚC” AND THREE ENGLISH VERSIONS OF TRANSLATION: A SYSTEMIC FUNCTIONAL COMPARISON
Zapisane w:
1. autor: | Hoàng, Văn Vân |
---|---|
Format: | Artykuł |
Język: | Vietnamese |
Wydane: |
2024
|
Hasła przedmiotowe: | |
Dostęp online: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/211290 |
Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Podobne zapisy
-
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
od: Nguyễn, Thu Hạnh, i wsp.
Wydane: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
od: Nguyễn, Thu Hạnh, i wsp.
Wydane: (2024) -
CHARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
od: Đoàn, Thúy Quỳnh
Wydane: (2023) -
C-HARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
od: Đoàn, Thúy Quỳnh
Wydane: (2024) -
A COMPARISON OF GERMAN - VIETNAMESE NOUN PHRASES AND SOME TRENDS OF CHANGE IN NOUN PHRASE STRUCTURE MODEL IN A TRANSLATION FROM GERMAN INTO VIETNAMESE
od: Nguyễn, Thị Ngọc Diệp
Wydane: (2024)