“BÁNH TRÔI NƯỚC” AND THREE ENGLISH VERSIONS OF TRANSLATION: A SYSTEMIC FUNCTIONAL COMPARISON
Kaydedildi:
Yazar: | Hoàng, Văn Vân |
---|---|
Materyal Türü: | Makale |
Dil: | Vietnamese |
Baskı/Yayın Bilgisi: |
2024
|
Konular: | |
Online Erişim: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/211290 |
Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
Benzer Materyaller
-
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
Yazar:: Nguyễn, Thu Hạnh, ve diğerleri
Baskı/Yayın Bilgisi: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
Yazar:: Nguyễn, Thu Hạnh, ve diğerleri
Baskı/Yayın Bilgisi: (2024) -
CHARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
Yazar:: Đoàn, Thúy Quỳnh
Baskı/Yayın Bilgisi: (2023) -
C-HARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
Yazar:: Đoàn, Thúy Quỳnh
Baskı/Yayın Bilgisi: (2024) -
A COMPARISON OF GERMAN - VIETNAMESE NOUN PHRASES AND SOME TRENDS OF CHANGE IN NOUN PHRASE STRUCTURE MODEL IN A TRANSLATION FROM GERMAN INTO VIETNAMESE
Yazar:: Nguyễn, Thị Ngọc Diệp
Baskı/Yayın Bilgisi: (2024)