Vai trò của lý luận dịch trong dạy-học môn dịch nói (từ thực tế đối dịch Trung-Việt)
সংরক্ষণ করুন:
প্রধান লেখক: | Nguyễn, Ngọc Long |
---|---|
বিন্যাস: | প্রবন্ধ |
ভাষা: | Vietnamese |
প্রকাশিত: |
2019
|
বিষয়গুলি: | |
অনলাইন ব্যবহার করুন: | https://scholar.dlu.edu.vn/thuvienso/handle/DLU123456789/68629 |
ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Đà Lạt |
---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
Sử dụng Blog trong dạy môn thực hành dịch Ngoại ngữ /
অনুযায়ী: Trần Mạnh Trung. ThS. -
Vai trò của bản dịch trong giảng dạy văn học nước ngoài: Những hạn chế và thuận lợi /
অনুযায়ী: Trần Hinh. -
Về dịch thuật - Bình diện lịch sử : Phần II Nghiên cứu dịch thuật ở thế kỷ 20 /
অনুযায়ী: Hoàng Văn Vân. -
Vai trò của phân tích ngữ vực trong dịch thuật /
অনুযায়ী: Nguyễn Thị Thu Hiền, ThS. -
Cách chuyển dịch từ ngữ xưng hô trong giao tiếp tiếng Anh sang tiếng Việt (qua nguyên bản Gone wind và bản dịch Cuốn theo chiều gió)" = Translation of vocative words froms english into vietnamese in gone with the wind and Cuốn theo chiều gió) /
অনুযায়ী: Trần Thị Kim Tuyến