Tối ưu hóa ứng dụng chuyển văn bản Tiếng Việt có chứa từ vựng tiếng Anh thành tiếng nói

Ngày nay, một số văn bản tiếng Việt thường chứa nhiều từ không chuẩn như chữ viết tắt, chữ số và từ ngữ nước ngoài (facebook, showbiz, internet, smartphone,...). Thông qua các nghiên cứu sự tương đồng về cách phát âm và ngữ âm giữa tiếng Anh và tiếng Việt. Chúng tôi đã nghiên cứu đưa ra một số thuật...

Mô tả đầy đủ

Đã lưu trong:
Chi tiết về thư mục
Những tác giả chính: Trần, Văn Nhuộm, Trần, Thị Thùy
Định dạng: Bài viết
Ngôn ngữ:Vietnamese
Được phát hành: Trường Đại học Nam Cần Thơ 2023
Những chủ đề:
Truy cập trực tuyến:http://thuvien.nctu.edu.vn:8080/digital/handle/123456789/886
Các nhãn: Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
Thư viện lưu trữ: Thư viện Trường Đại học Nam Cần Thơ
Miêu tả
Tóm tắt:Ngày nay, một số văn bản tiếng Việt thường chứa nhiều từ không chuẩn như chữ viết tắt, chữ số và từ ngữ nước ngoài (facebook, showbiz, internet, smartphone,...). Thông qua các nghiên cứu sự tương đồng về cách phát âm và ngữ âm giữa tiếng Anh và tiếng Việt. Chúng tôi đã nghiên cứu đưa ra một số thuật toán để chuyển từ vựng tiếng Anh thành âm tiết phát âm được bằng tiếng Việt. Từ đó, phát triển thành công cụ tự động phiên âm một từ vựng tiếng Anh bất kỳ thành một từ tiếng Việt. Công cụ này là giải pháp tối ưu hóa các ứng dụng chuyển văn bản tiếng Việt có chứa từ vựng tiếng Anh thành tiếng nói tiếng Việt.