An Investigation into Loss and Gain in the Translation of Rhetorical Questions from English into Vietnamese /
This thesis has been done in an effort to investigate the transferring of rhetorical questions in translated works of modern literature from English into Vietnamese, employing the theoretical perspectives suggested by Barnwell [11]. A…..
Gardado en:
| Autor Principal: | Nguyễn Thị Thanh Hương |
|---|---|
| Outros autores: | Nguyen Van Long Ph,D huong dan |
| Formato: | Không biết |
| Idioma: | English |
| Publicado: |
2012.
|
| Những chủ đề: | |
| Các nhãn: |
Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Títulos similares
-
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
por: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
Publicado: (2025) -
An investigation into loss and gain in English - Vietnamese translational versions of subtitles of Oscar winning movies from 2010 to 2014
por: Thiều,Hoàng Mỹ
Publicado: (2015) -
An Investigation Into Loss And Gain In The Vietnamses - English Translation Of Introductions Of Works In Da Nang Museum
Publicado: (2025) -
An investigation into loss and gain in the translation of rhetorical questions from English into Vietnamese
por: Nguyễn Thị Thanh Hương
Publicado: (2012) -
An investigation into loss and gain in the Vietnamese translational equivalents of english idioms used in the 4 th volume of the novel series “harry potter” by j.k. rowling
por: Võ Thị Diệu Linh
Publicado: (2024)