An Investigation into Loss and Gain in the Translation of Rhetorical Questions from English into Vietnamese /
This thesis has been done in an effort to investigate the transferring of rhetorical questions in translated works of modern literature from English into Vietnamese, employing the theoretical perspectives suggested by Barnwell [11]. A…..
Saved in:
| Main Author: | Nguyễn Thị Thanh Hương |
|---|---|
| Other Authors: | Nguyen Van Long Ph,D huong dan |
| Format: | Unknown |
| Language: | English |
| Published: |
2012.
|
| Subjects: | |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Institutions: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Similar Items
-
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
by: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
Published: (2025) -
An investigation into loss and gain in English - Vietnamese translational versions of subtitles of Oscar winning movies from 2010 to 2014
by: Thiều,Hoàng Mỹ
Published: (2015) -
An Investigation Into Loss And Gain In The Vietnamses - English Translation Of Introductions Of Works In Da Nang Museum
Published: (2025) -
An investigation into loss and gain in the translation of rhetorical questions from English into Vietnamese
by: Nguyễn Thị Thanh Hương
Published: (2012) -
An investigation into loss and gain in the Vietnamese translational equivalents of english idioms used in the 4 th volume of the novel series “harry potter” by j.k. rowling
by: Võ Thị Diệu Linh
Published: (2024)