An investigation into the stylistic devices commonly used in “nhat ky dang thuy tram” and their english translational equivalents in “last night, i dreamed of peace” (the diary of dang thuy tram) /
This thesis focuses on the finding of stylistic features of some commonly used stylistic devices namely simile, metaphor, rhetorical questions, repetition and personification in the Diary of Dang Thuy Tram in Vietnamese and English version, the similarities and differences between them, and the freq...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Hà,Thị Hạnh |
|---|---|
| Awduron Eraill: | Phan Văn Hòa (huong dan) |
| Fformat: | Luận văn Llyfr |
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
ĐHĐN.
2014
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
An Investigation Into The Stylistic Devices Commonly Used In “Nhat Ky Dang Thuy Tram” And Their English Translational Equivalents In “Last Night, I Dreamed Of Peace” (The Diary Of Dang Thuy Tram)
gan: Hà Thị Hạnh
Cyhoeddwyd: (2025) -
An investigation into stylistic devices commonly used In english and vietnamese poems
gan: Trịnh Thị Quỳnh Châu
Cyhoeddwyd: (2025) -
Last night I dreamed of peace
gan: Dang, Thuy Tram
Cyhoeddwyd: (2007) -
An investigation into stylistic devices used in “the grapes of wrath” by john steinbeck and their vietnamese translational equivalents /
gan: Nguyễn, Thị Ngọc Yến
Cyhoeddwyd: (2016) -
An investigation into linguistic expressions of interpersonal meaning in nhat ky dang thuy tram and their translational equivalents in “last night, i dreamed of peace”
gan: Nguyễn Thọ Phước Thảo
Cyhoeddwyd: (2025)