A study on linguistic features of metonymic expressions of human body parts in “for whom the bell tolls” by ernest hemingway and their vietnamese translational equivalents. /
his study investigated the syntactic and semantic features of metonymic expressions of human body parts in “For Whom the Bell Tolls” and their Vietnamese translational equivalents in “Chuông nguyện hồn ai” translated by Nguyen Vinh and Ho The Tan. This is a descriptive study focusing on finding the...
সংরক্ষণ করুন:
| প্রধান লেখক: | Nguyễn,Mai Sương |
|---|---|
| অন্যান্য লেখক: | Lưu Quy Khương (supervisor) |
| বিন্যাস: | গবেষণাপত্র গ্রন্থ |
| ভাষা: | English |
| প্রকাশিত: |
ĐHĐN :
ĐHĐN.
2015
|
| বিষয়গুলি: | |
| ট্যাগগুলো: |
ট্যাগ যুক্ত করুন
কোনো ট্যাগ নেই, প্রথমজন হিসাবে ট্যাগ করুন!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
অনুরূপ উপাদানগুলি
-
A study on linguistic features of metonymic expressions of human body parts in “for whom the bell tolls” by ernest hemingway and their vietnamese translational equivalents
প্রকাশিত: (2025) -
An Investigation into the Linguistics Representations of the Theme War in Ernest Hemingway's 'For Whom the Bell Tolls" and Bao Ninh's " Nối buồn chiến tranh" ("The Sorrow of War") /
অনুযায়ী: Ngô Thị Kim Thoa
প্রকাশিত: (2012) -
A study on linguistic features of expressions denoting love for nature in english and vietnamese songs
প্রকাশিত: (2025) -
An investigation into linguistic Features of “really” and its Vietnamese equivalents
প্রকাশিত: (2025) -
METONYMIC EXPRESSIONS IN TRUYEN KIEU BY NGUYEN DU AND ITS ENGLISH EQUIVALENTS
অনুযায়ী: Lê Thị Hà Ny
প্রকাশিত: (2024)