An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket” /
This thesis focused on identifying and analyzing stylistic devices commonly used in “De men phieu luu ky” by To Hoai and their English translational equivalents in “Diary of a Cricket” by Dang The Binh to discover their similarities and differences of using stylistic devices in two works. The data o...
Salvato in:
| Autore principale: | Vũ, Thị Bích Ngọc |
|---|---|
| Altri autori: | Lưu Quý Khương (supervisor.) |
| Natura: | Tesi Libro |
| Lingua: | English |
| Pubblicazione: |
ĐHĐN :
ĐHĐN.
2015
|
| Soggetti: | |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Documenti analoghi
-
An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket”
Pubblicazione: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ''Perfect Spy'' by Larry Berman and their Vietnamese translational equivalents /
di: Nguyễn,Thị Lành
Pubblicazione: (2015) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Pubblicazione: (2025) -
An investigation into stylistic devices commonly used In english and vietnamese poems
di: Trịnh Thị Quỳnh Châu
Pubblicazione: (2025) -
An investigation into stylistic devices used in "The life we were given" by Dana Sachs and their Vietnamese translational equivalents
di: Nguyễn,Thị Thy Thơ
Pubblicazione: (2015)