An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket” /
This thesis focused on identifying and analyzing stylistic devices commonly used in “De men phieu luu ky” by To Hoai and their English translational equivalents in “Diary of a Cricket” by Dang The Binh to discover their similarities and differences of using stylistic devices in two works. The data o...
Đã lưu trong:
| Hovedforfatter: | Vũ, Thị Bích Ngọc |
|---|---|
| Andre forfattere: | Lưu Quý Khương (supervisor.) |
| Format: | Luận văn Bog |
| Sprog: | English |
| Udgivet: |
ĐHĐN :
ĐHĐN.
2015
|
| Fag: | |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Lignende værker
-
An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket”
Udgivet: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ''Perfect Spy'' by Larry Berman and their Vietnamese translational equivalents /
af: Nguyễn,Thị Lành
Udgivet: (2015) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Udgivet: (2025) -
An investigation into stylistic devices commonly used In english and vietnamese poems
af: Trịnh Thị Quỳnh Châu
Udgivet: (2025) -
An investigation into stylistic devices used in "The life we were given" by Dana Sachs and their Vietnamese translational equivalents
af: Nguyễn,Thị Thy Thơ
Udgivet: (2015)