An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket” /
This thesis focused on identifying and analyzing stylistic devices commonly used in “De men phieu luu ky” by To Hoai and their English translational equivalents in “Diary of a Cricket” by Dang The Binh to discover their similarities and differences of using stylistic devices in two works. The data o...
保存先:
| 第一著者: | Vũ, Thị Bích Ngọc |
|---|---|
| その他の著者: | Lưu Quý Khương (supervisor.) |
| フォーマット: | 学位論文 図書 |
| 言語: | English |
| 出版事項: |
ĐHĐN :
ĐHĐN.
2015
|
| 主題: | |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
類似資料
-
An investigation into the stylistic devices commonly used in “de men phieu luu ky” and their english translational equivalents in “diary of a cricket”
出版事項: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ''Perfect Spy'' by Larry Berman and their Vietnamese translational equivalents /
著者:: Nguyễn,Thị Lành
出版事項: (2015) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
出版事項: (2025) -
An investigation into stylistic devices commonly used In english and vietnamese poems
著者:: Trịnh Thị Quỳnh Châu
出版事項: (2025) -
An investigation into stylistic devices used in "The life we were given" by Dana Sachs and their Vietnamese translational equivalents
著者:: Nguyễn,Thị Thy Thơ
出版事項: (2015)