An investigation into loss and gain in English - Vietnamese translational versions of subtitles of Oscar winning movies from 2010 to 2014
This thesis has been done in an effort to investigate the Loss and Gain in English Vietnamese translational versions of Oscar winning movies’ subtitles in terms of syntax and lexis. The methods selected to analyze the syntactic and lexical features are a combination of research methods such as descr...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Thiều,Hoàng Mỹ |
|---|---|
| Awduron Eraill: | Đinh Thị Minh Hiền, Ph.D. (Supervisor.) |
| Fformat: | Llyfr |
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
Đà Nẵng :
The University of Da Nang,
2015.
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
gan: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
Cyhoeddwyd: (2025) -
An Investigation Into Loss And Gain In The Vietnamses - English Translation Of Introductions Of Works In Da Nang Museum
Cyhoeddwyd: (2025) -
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN MEANING OF CLASSIC REFERENCE OF TRUYEN KIEU IN ITS ENGLISH TRANSLATION VERSION /
gan: Trà Thị Thùy Dung
Cyhoeddwyd: (2015) -
A study on loss and gain in meaning in the english translations of cognitive metaphors expressing the notion of “self” in trinh cong son‟s songs /
gan: Lê Thị Oanh
Cyhoeddwyd: (2015) -
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN THE VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENTS OF STYLISTIC DEVICES USED IN THE NOVEL SERIES “THE LORD OF THE RINGS” BY J. R. R. TOLKIEN
gan: Nguyễn Thị Minh Tâm
Cyhoeddwyd: (2024)