An investigation into loss and gain in English - Vietnamese translational versions of subtitles of Oscar winning movies from 2010 to 2014
This thesis has been done in an effort to investigate the Loss and Gain in English Vietnamese translational versions of Oscar winning movies’ subtitles in terms of syntax and lexis. The methods selected to analyze the syntactic and lexical features are a combination of research methods such as descr...
Guardat en:
| Autor principal: | Thiều,Hoàng Mỹ |
|---|---|
| Altres autors: | Đinh Thị Minh Hiền, Ph.D. (Supervisor.) |
| Format: | Llibre |
| Idioma: | English |
| Publicat: |
Đà Nẵng :
The University of Da Nang,
2015.
|
| Matèries: | |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ítems similars
-
An investigation into loss and gain in english – vietnamese translational versions of subtitles of oscar winning movies from 2010 to 2014
per: Thiều, Thiều Hoàng Mỹ
Publicat: (2025) -
An Investigation Into Loss And Gain In The Vietnamses - English Translation Of Introductions Of Works In Da Nang Museum
Publicat: (2025) -
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN MEANING OF CLASSIC REFERENCE OF TRUYEN KIEU IN ITS ENGLISH TRANSLATION VERSION /
per: Trà Thị Thùy Dung
Publicat: (2015) -
A study on loss and gain in meaning in the english translations of cognitive metaphors expressing the notion of “self” in trinh cong son‟s songs /
per: Lê Thị Oanh
Publicat: (2015) -
AN INVESTIGATION INTO LOSS AND GAIN IN THE VIETNAMESE TRANSLATIONAL EQUIVALENTS OF STYLISTIC DEVICES USED IN THE NOVEL SERIES “THE LORD OF THE RINGS” BY J. R. R. TOLKIEN
per: Nguyễn Thị Minh Tâm
Publicat: (2024)