An investigation into stylistic devices used in “the grapes of wrath” by john steinbeck and their vietnamese translational equivalents /
This thesis was done in an effort to investigate the Stylistic Devices Used in “The Grapes of Wrath” by John Steinbeck and Their Vietnamese Translational Equivalents. The four stylistic devices under investigation were collected from the novel ―The Grapes of Wrath‖ by John Steinbeck. A combination o...
Guardado en:
| Autor principal: | Nguyễn, Thị Ngọc Yến |
|---|---|
| Formato: | Libro |
| Lenguaje: | English |
| Publicado: |
ĐHNN,
2016.
|
| Materias: | |
| Etiquetas: |
Agregar Etiqueta
Sin Etiquetas, Sea el primero en etiquetar este registro!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ejemplares similares
-
An investigation into stylistic devices used in “the grapes of wrath” by john steinbeck and their vietnamese translational equivalents
por: Nguyễn Thị Ngọc Yến
Publicado: (2024) -
An investigation into stylistic devices in ''Perfect Spy'' by Larry Berman and their Vietnamese translational equivalents /
por: Nguyễn,Thị Lành
Publicado: (2015) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Publicado: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents /
por: Phan,Thị Kim Dung
Publicado: (2015) -
An investigation into stylistic devices in “perfect spy” by larry berman and their vietnamese translational equivalents
Publicado: (2025)