An investigation into the vietnamese translation of nominal groups describing nature in the series of “little house” by laura ingalls wilder and “wuthering heights” by emily bronte /
This thesis attempts to shed light on the problems involved in the act of translating nominal groups (NGs) describing nature in ‘A Little House’ by Laura Ingalls Wilder and ‘Wuthering Heights’ by Emily Bronte into Vietnamese. The study has its theoretical underpinning based on theories of translatio...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Hồ,Thị Huyền Trang |
|---|---|
| Fformat: | Llyfr |
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
ĐHNN,
2016.
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Mạng thư viện Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
An investigation into the vietnamese translation of nominal groups describing nature in the series of “little house” by laura ingalls wilder and “wuthering heights” by emily bronte
gan: Hồ Thị Huyền Trang
Cyhoeddwyd: (2024) -
An Investigation Into Linguistic Features Of Simile And Repetition In “Wuthering Heights” By Emily Bronté And Its Vietnamese Translational Version
gan: Ngụy Như Phương Dung
Cyhoeddwyd: (2025) -
Wuthering heights : authorative text, backgrounds, criticism /
gan: Brontë, Emily, 1818-1848.
Cyhoeddwyd: (1990) -
Wuthering Heights with Related Readings
gan: Emily, Bronte,
Cyhoeddwyd: (2000) -
An investigation into linguistic features of simile and repetition in "Wuthering Heights" by Emily Bronté and its Vietnamese translational version
gan: Ngụy, Như Phương Dung.
Cyhoeddwyd: (2014)