Luyện đọc và dịch qua các mẩu chuyện vui - hay của thế kỷ (Anh - Việt) = Practice reading and translating by funny stories of the century (English - Vietnamese)
Giới thiệu các mẩu chuyện vui ở dạng song ngữ Anh - Việt nhằm mục đích tạo sự thú vị đồng thời khơi gợi nguồn cảm hứng cho bạn đọc trong quá trình học tiếng Anh, một ngôn ngữ quốc tế mà đến nay hầu như ai cũng biết, cũng học....
Na minha lista:
Formato: | Livro |
---|---|
Idioma: | Undetermined |
Publicado em: |
Hà Nội
Thời đại
2010
|
Assuntos: | |
Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
Registos relacionados
-
101 truyện tiếu lâm Thế giới
Publicado em: (2010) -
Mỗi đêm một chuyện cười
Publicado em: (2009) -
Thủ Thiệm - Tiếng cười dân gian độc đáo xứ Quảng
Publicado em: (2011) -
Connect Using Humor and Story
Por: Reddy, Ramakrishna
Publicado em: (2016) -
Kho tàng truyện cười việt nam
Publicado em: (2007)