Semantics and pragmatics of false friends
This book approaches the topic of false friends from a theoretical perspective, arguing that false friends carry out a positive role as a cognitive device, mainly in literature and jokes, and suggesting some pragmatic strategies in order to restore the original sense of a text/utterance when a given...
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | Sách |
Ngôn ngữ: | Undetermined |
Được phát hành: |
New York
Routledge
2008
|
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
LEADER | 01118nam a2200205Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | CTU_196106 | ||
008 | 210402s9999 xx 000 0 und d | ||
020 | |c 1370000 | ||
082 | |a 418.02 | ||
082 | |b C448 | ||
100 | |a Chamizo-Domínguez, Pedro J. | ||
245 | 0 | |a Semantics and pragmatics of false friends | |
245 | 0 | |c Pedro J. Chamizo-Domínguez. | |
260 | |a New York | ||
260 | |b Routledge | ||
260 | |c 2008 | ||
520 | |a This book approaches the topic of false friends from a theoretical perspective, arguing that false friends carry out a positive role as a cognitive device, mainly in literature and jokes, and suggesting some pragmatic strategies in order to restore the original sense of a text/utterance when a given translator (or a foreign speaker) falls victim to false friends. This theoretical account is successively verified by appealing to texts from the fields of literature, science, philosophy, journalism, and everyday speech. | ||
650 | |a Translating and interpreting,Biên dịch và phiên dịch | ||
904 | |i Bằng | ||
980 | |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |