La Traduction des pronoms personnels à latroième personne du francais au vietnamien. Estude de cas des pronomspersonnels à la troisième personneavec référence humaine dans l'Amant de Marguerite Duras : Memoire de master en sciences de l'éducation. Spécialité: Didactique et méthodologie du francais langue étrangère
Notre mesmoire contient donc deux grandes parties. La première partie sera consacrée au cadre théorique. Dans cette partie, nous aborderons des systèmes de pronoms personnels de troisième personne dans les deux langues. Nous pr é senterons ensuite des différents concepts de la traduction litt...
Kaydedildi:
| Yazar: | Trần, Trang Thanh Nhã |
|---|---|
| Materyal Türü: | Kitap |
| Dil: | Undetermined |
| Baskı/Yayın Bilgisi: |
Cần Thơ
Trường Đại học Cần Thơ
2018
|
| Konular: | |
| Etiketler: |
Etiketle
Etiket eklenmemiş, İlk siz ekleyin!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
|---|
Benzer Materyaller
-
L'amant (1984)
Yazar:: Duras, Marguerite
Baskı/Yayın Bilgisi: (2006) -
La traduction des marquas de la troisième personne du singulier en Vietnamien. Étude de la version Vietnamienne d' Émile ou de l'Éducation :
Yazar:: Huỳnh, Tấn Lập
Baskı/Yayın Bilgisi: (2011) -
Théorie Générale des Jeux A n Personnes /
Yazar:: Berge, C.
Baskı/Yayın Bilgisi: (1957) -
Troisieme coference des nations unies sur le droit de la mer :
Baskı/Yayın Bilgisi: (1978) -
Troisieme conference des nations unies sur le droit de la mer :
Baskı/Yayın Bilgisi: (1980)