Dịch nói theo tình huống : Đề tài nghiên cứu cập Bộ (Có ứng dụng công nghệ thông tin)
Mục đích của tài liệu này nhằm tăng khả năng thực hành kỹ năng phiên dịch Anh-Việt, ViệtAnh của học viên thông qua các bài trình bày được sưu tầm từ những sự kiện thật, được điều chỉnh để giáo viên dễ dạy và học viên dễ tiếp thu....
Đã lưu trong:
Tác giả chính: | |
---|---|
Định dạng: | Sách |
Ngôn ngữ: | Undetermined |
Được phát hành: |
Hà Nội
Trường Đại học Hà Nội
2011
|
Những chủ đề: | |
Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
---|
LEADER | 01113nam a2200217Ia 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | CTU_238768 | ||
008 | 210402s9999 xx 000 0 und d | ||
082 | |a 418.03 | ||
082 | |b Th500 | ||
088 | |a B 2006-26-01 | ||
100 | |a Đặng, Xuân Thu | ||
245 | 0 | |a Dịch nói theo tình huống : | |
245 | 0 | |b Đề tài nghiên cứu cập Bộ (Có ứng dụng công nghệ thông tin) | |
245 | 0 | |c Đặng Xuân Thu, Ngô Văn Giang | |
260 | |a Hà Nội | ||
260 | |b Trường Đại học Hà Nội | ||
260 | |c 2011 | ||
520 | |a Mục đích của tài liệu này nhằm tăng khả năng thực hành kỹ năng phiên dịch Anh-Việt, ViệtAnh của học viên thông qua các bài trình bày được sưu tầm từ những sự kiện thật, được điều chỉnh để giáo viên dễ dạy và học viên dễ tiếp thu. | ||
650 | |a Translating and interpreting,Biên dịch và phiên dịch | ||
904 | |i Tuyến | ||
980 | |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |