Round 6 translation guidelines
The ESS Round 6 Translation Guidelines consist of 2 parts: Part A – ESS Round 6 Translation Strategies and Procedures, which deals mainly with process-oriented and strategic issues relevant for translating the ESS questionnaire. Part B – ESS Round 6 Practical Translation Guidelines deals above all w...
Αποθηκεύτηκε σε:
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Μορφή: | Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Undetermined |
| Έκδοση: |
London
European Social Survey
2012
|
| Θέματα: | |
| Ετικέτες: |
Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ |
|---|
| LEADER | 00977nam a2200193Ia 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | CTU_239217 | ||
| 008 | 210402s9999 xx 000 0 und d | ||
| 082 | |a 418.03 | ||
| 082 | |b D695 | ||
| 100 | |a Dorer, Brita | ||
| 245 | 0 | |a Round 6 translation guidelines | |
| 245 | 0 | |c Brita Dorer | |
| 260 | |a London | ||
| 260 | |b European Social Survey | ||
| 260 | |c 2012 | ||
| 520 | |a The ESS Round 6 Translation Guidelines consist of 2 parts: Part A – ESS Round 6 Translation Strategies and Procedures, which deals mainly with process-oriented and strategic issues relevant for translating the ESS questionnaire. Part B – ESS Round 6 Practical Translation Guidelines deals above all with practical aspects of translating the ESS Round 6 questionnaire. Both parts are equally important and are to be read carefully and followed in their entirety. | ||
| 650 | |a Translation studies,Translation studies | ||
| 910 | |b dqhieu | ||
| 980 | |a Trung tâm Học liệu Trường Đại học Cần Thơ | ||