Tự học phiên dịch : Việt - Anh, Anh Việt, đời sống, xã hội, báo chí, doanh nghiệp, khoa học, hướng dẫn từ ngữ, cấu trúc câu, khác biệt văn hóa
Cuốn sách Tự học phiên dịch Việt Anh - Anh Việt hướng dẫn sử dụng từ ngữ, cấu trúc câu, khác biệt văn hóa nhằm tạo căn bản vững về câu, đoạn văn, bài văn.
Αποθηκεύτηκε σε:
| Κύριος συγγραφέας: | |
|---|---|
| Μορφή: | Βιβλίο |
| Γλώσσα: | Vietnamese |
| Έκδοση: |
H.
Hồng Đức
2016
|
| Θέματα: | |
| Ετικέτες: |
Προσθήκη ετικέτας
Δεν υπάρχουν, Καταχωρήστε ετικέτα πρώτοι!
|
| Thư viện lưu trữ: | Thư viện Trường Đại học Nam Cần Thơ |
|---|
| LEADER | 01112nam a22001937a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | NCT_91143 | ||
| 008 | 210707b xxu||||| |||| 00| 0 vie d | ||
| 999 | |c 4498 |d 4498 | ||
| 020 | |c 124000 | ||
| 082 | 0 | 4 | |2 23rd ed. |a 428 |b H305 |
| 100 | 1 | |a Lê Tôn Hiến | |
| 245 | 1 | 0 | |a Tự học phiên dịch : |b Việt - Anh, Anh Việt, đời sống, xã hội, báo chí, doanh nghiệp, khoa học, hướng dẫn từ ngữ, cấu trúc câu, khác biệt văn hóa |c Lê Tôn Hiến |
| 260 | |a H. |b Hồng Đức |c 2016 | ||
| 300 | |a 228tr. |b Minh họa |c 24cm | ||
| 520 | 3 | |a Cuốn sách Tự học phiên dịch Việt Anh - Anh Việt hướng dẫn sử dụng từ ngữ, cấu trúc câu, khác biệt văn hóa nhằm tạo căn bản vững về câu, đoạn văn, bài văn. | |
| 653 | |a Cơ bản | ||
| 942 | |2 ddc |c BK | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |4 0 |6 428_000000000000000_H305 |7 0 |9 21497 |a 000001 |b 000001 |d 2021-07-07 |o 428 H305 |p MD.18772 |r 2021-07-07 |v 124000.00 |w 2021-07-07 |y BK | ||
| 980 | |a Thư viện Trường Đại học Nam Cần Thơ | ||