To be a good Translator

Gồm hai chương. Chương I: Anh - Việt giúp người học rút ra một số kinh nghiệm khi dịch Anh - Việt qua phân tích một số ví dụ, bên cạnh đó cung cấp cho người học một số từ khó khi dịch từ Anh sang Việt. Chương 2 cung cấp các cấu trúc thông...

ver descrição completa

Na minha lista:
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Bùi, Quỳnh Như
Outros Autores: The Windy
Formato: Livro
Idioma:Undetermined
Publicado em: H. Từ điển Bách Khoa 2011
Assuntos:
Acesso em linha:http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=19994
Tags: Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một
Descrição
Resumo:Gồm hai chương. Chương I: Anh - Việt giúp người học rút ra một số kinh nghiệm khi dịch Anh - Việt qua phân tích một số ví dụ, bên cạnh đó cung cấp cho người học một số từ khó khi dịch từ Anh sang Việt. Chương 2 cung cấp các cấu trúc thông dụng mang tính chuyên ngành của các lĩnh vực luật pháp, giáo dục, kinh tế, văn hóa. Ngoài ra còn có các thành ngữ, các bài luyện dịch để người học thực hành.
Descrição Física:311tr.