To be a good Translator

Gồm hai chương. Chương I: Anh - Việt giúp người học rút ra một số kinh nghiệm khi dịch Anh - Việt qua phân tích một số ví dụ, bên cạnh đó cung cấp cho người học một số từ khó khi dịch từ Anh sang Việt. Chương 2 cung cấp các cấu trúc thông...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Bùi, Quỳnh Như
Other Authors: The Windy
Format: Book
Language:Undetermined
Published: H. Từ điển Bách Khoa 2011
Subjects:
Online Access:http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=19994
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institutions: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một
Description
Summary:Gồm hai chương. Chương I: Anh - Việt giúp người học rút ra một số kinh nghiệm khi dịch Anh - Việt qua phân tích một số ví dụ, bên cạnh đó cung cấp cho người học một số từ khó khi dịch từ Anh sang Việt. Chương 2 cung cấp các cấu trúc thông dụng mang tính chuyên ngành của các lĩnh vực luật pháp, giáo dục, kinh tế, văn hóa. Ngoài ra còn có các thành ngữ, các bài luyện dịch để người học thực hành.
Physical Description:311tr.