To be a good Translator
Gồm hai chương. Chương I: Anh - Việt giúp người học rút ra một số kinh nghiệm khi dịch Anh - Việt qua phân tích một số ví dụ, bên cạnh đó cung cấp cho người học một số từ khó khi dịch từ Anh sang Việt. Chương 2 cung cấp các cấu trúc thông...
Đã lưu trong:
| Hovedforfatter: | Bùi, Quỳnh Như |
|---|---|
| Andre forfattere: | The Windy |
| Format: | Bog |
| Sprog: | Undetermined |
| Udgivet: |
H.
Từ điển Bách Khoa
2011
|
| Fag: | |
| Online adgang: | http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=19994 |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một |
|---|
Lignende værker
-
Translation 1 & 2
af: Nguyễn Văn, Tuấn
Udgivet: (2018) -
The routledge companion to translation studies
af: Munday, Jeremy
Udgivet: (2009) -
Translation :
af: Hoang, Van Van
Udgivet: (2006) -
Introducing translation studies
af: Munday, Jeremy
Udgivet: (2016) -
Handbook of translation studies
af: Gambier, Yves
Udgivet: (2013)