To be a good Translator
Gồm hai chương. Chương I: Anh - Việt giúp người học rút ra một số kinh nghiệm khi dịch Anh - Việt qua phân tích một số ví dụ, bên cạnh đó cung cấp cho người học một số từ khó khi dịch từ Anh sang Việt. Chương 2 cung cấp các cấu trúc thông...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Bùi, Quỳnh Như |
|---|---|
| Údair Eile: | The Windy |
| Formáid: | Leabhar |
| Teanga: | Undetermined |
| Foilsithe: |
H.
Từ điển Bách Khoa
2011
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | http://lrc.tdmu.edu.vn/opac/search/detail.asp?aID=2&ID=19994 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu Trường Đại học Thủ Dầu Một |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
Translation 1 & 2
le: Nguyễn Văn, Tuấn
Foilsithe: (2018) -
The routledge companion to translation studies
le: Munday, Jeremy
Foilsithe: (2009) -
Translation :
le: Hoang, Van Van
Foilsithe: (2006) -
Introducing translation studies
le: Munday, Jeremy
Foilsithe: (2016) -
Handbook of translation studies
le: Gambier, Yves
Foilsithe: (2013)