The

Jim Powell's translations represent a unique combination of poetic mastery in English verse and a deep schlolarly engagement with Sappho's ancient Greek. They are incomparably faithful to the literal sense of the Greek poems and, simultaneously, to their forms, preserving the original mete...

Deskribapen osoa

Gorde:
Xehetasun bibliografikoak
Egile nagusia: Powell, Jim
Beste egile batzuk: translation and notes by Jim Powell
Hizkuntza:Undetermined
English
Argitaratua: Oxford,New York Oxford University Press 2007
Gaiak:
Etiketak: Etiketa erantsi
Etiketarik gabe, Izan zaitez lehena erregistro honi etiketa jartzen!
Thư viện lưu trữ: Trung tâm Học liệu Trường Đại học Trà Vinh
Deskribapena
Gaia:Jim Powell's translations represent a unique combination of poetic mastery in English verse and a deep schlolarly engagement with Sappho's ancient Greek. They are incomparably faithful to the literal sense of the Greek poems and, simultaneously, to their forms, preserving the original meters and stanzas while exactly replicating the dramatic action of their sequences of disclosure and the passionate momentum of their sentences. Powell's translations have often been anthologized and selected for use in textbooks, winning recognition among discerning readers as by far the best versions in English
Deskribapen fisikoa:53 p.
18 cm
ISBN:0195326717
9780195326710