A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Đã lưu trong:
| Hovedforfatter: | Nguyen Yen Thanh |
|---|---|
| Andre forfattere: | Huynh Ngoc Tai |
| Sprog: | eng |
| Udgivet: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
| Online adgang: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
|---|
Lignende værker
-
Ways of Expressing Comparative Meanings in English and Vietnamese /
af: Tăng Kim Uyên
Udgivet: (2001) -
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
af: Nguyen, Hiep Thanh Nga, et al.
Udgivet: (2025) -
Old path, white clouds :
af: Thich Nhat Hanh
Udgivet: (1991) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
af: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Udgivet: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
af: Wang, Zuoliang
Udgivet: (2016)