A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Đã lưu trong:
Hovedforfatter: | Nguyen Yen Thanh |
---|---|
Andre forfattere: | Huynh Ngoc Tai |
Sprog: | eng |
Udgivet: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
Online adgang: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
---|
Lignende værker
-
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
af: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Udgivet: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
af: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Udgivet: (2024) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
af: Wang, Zuoliang
Udgivet: (2016) -
Old path, white clouds :
af: Thich Nhat Hanh
Udgivet: (1991) -
Making Heritage in Vietnamese and Asian Contexts: A Comparative Study
af: NGUYEN, THI HIEN
Udgivet: (2024)