A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Gespeichert in:
1. Verfasser: | Nguyen Yen Thanh |
---|---|
Weitere Verfasser: | Huynh Ngoc Tai |
Sprache: | eng |
Veröffentlicht: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
Online Zugang: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
---|
Ähnliche Einträge
-
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
von: Nguyen, Hiep Thanh Nga, et al.
Veröffentlicht: (2025) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
von: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Veröffentlicht: (2023) -
ENGLISH IDIOMS CONTAINING HUMAN-BODY PARTS AND THEIR VIETNAMESE EQUIVALENTS: A CASE STUDY OF TWO ENGLISH NOVELS AND THEIR VIETNAMESE TRANSLATION VERSIONS
von: Nguyễn, Thu Hạnh, et al.
Veröffentlicht: (2024) -
A COMPARATIVE ANALYSIS OF VIETNAMESE TRANSLATIONS OF THE OLD MAN AND THE SEA BY ERNEST HEMINGWAY
von: Vu, Hong Mai Phuong, et al.
Veröffentlicht: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
von: Wang, Zuoliang
Veröffentlicht: (2016)