A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Salvato in:
| Autore principale: | Nguyen Yen Thanh |
|---|---|
| Altri autori: | Huynh Ngoc Tai |
| Lingua: | eng |
| Pubblicazione: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
| Accesso online: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
| Tags: |
Aggiungi Tag
Nessun Tag, puoi essere il primo ad aggiungerne! !
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
|---|
Documenti analoghi
-
Ways of Expressing Comparative Meanings in English and Vietnamese /
di: Tăng Kim Uyên
Pubblicazione: (2001) -
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
di: Nguyen, Hiep Thanh Nga, et al.
Pubblicazione: (2025) -
Old path, white clouds :
di: Thich Nhat Hanh
Pubblicazione: (1991) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
di: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Pubblicazione: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
di: Wang, Zuoliang
Pubblicazione: (2016)