A Comparative Study of Two Vietnamese Translations of ‘The Way of the White Clouds
To explore the translation strategies applied by two Vietnamese translators through analyzing of the book’s title and the first 12 subtitles in Chapter 1 of The Way of the White Clouds; to provide appropriate translation strategies for Vietnamese learners of translation.
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | Nguyen Yen Thanh |
|---|---|
| Andere auteurs: | Huynh Ngoc Tai |
| Taal: | eng |
| Gepubliceerd in: |
Trường Đại học Trà Vinh
2018
|
| Online toegang: | https://opac.tvu.edu.vn/pages/opac/wpid-detailbib-id-27062.html |
| Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trung tâm Học liệu – Phát triển Dạy và Học, Trường Đại học Trà Vinh |
|---|
Gelijkaardige items
-
Ways of Expressing Comparative Meanings in English and Vietnamese /
door: Tăng Kim Uyên
Gepubliceerd in: (2001) -
Some ways to improve Vietnamese - English Translation
door: Nguyen, Hiep Thanh Nga, et al.
Gepubliceerd in: (2025) -
Old path, white clouds :
door: Thich Nhat Hanh
Gepubliceerd in: (1991) -
Ways of expressing passive voice in english and their translational vietnamese equivalents
door: NGUYỄN THỊ DIỆU THANH
Gepubliceerd in: (2025) -
Degrees of Affinity:
Studies in Comparative Literature and Translation
door: Wang, Zuoliang
Gepubliceerd in: (2016)