Stylistic devices describing faith in The novel ‘life of pi’ by yann martel and its vietnamese equivalent translated by trinh lu
This study attempted to investigate the stylistic devices used to describe faith in the novel “Life of Pi” and how they are translated into Vietnamese. The data for analysis was 120 samples (60 in Vietnamese and 60 in English) collected from the novel in two languages, English and Vietnamese. The re...
Gespeichert in:
| Format: | Abschlussarbeit |
|---|---|
| Sprache: | English |
| Veröffentlicht: |
Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Schlagworte: | |
| Online Zugang: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1073 |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Ähnliche Einträge
-
Stylistic devices describing faith in the novel " Life of Pi" by Yann Martel and its Vietnamese equivalent translated by Trinh Lu
von: Hồ, Thị Thu Trang.
Veröffentlicht: (2015) -
An investigation into stylistic devices in ''Perfect Spy'' by Larry Berman and their Vietnamese translational equivalents /
von: Nguyễn,Thị Lành
Veröffentlicht: (2015) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Veröffentlicht: (2025) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents /
von: Phan,Thị Kim Dung
Veröffentlicht: (2015) -
An investigation into stylistic devices in “perfect spy” by larry berman and their vietnamese translational equivalents
Veröffentlicht: (2025)