A study of english–vietnamese translation of conditional sentences
This thesis is designed to investigate approaches of translating English conditional sentences and find out some ways to help Vietnamese learners of English overcome the difficulties in translating English conditional sentences . The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bi...
保存先:
| 第一著者: | Nguyễn Thị Ngọc Hoa |
|---|---|
| その他の著者: | TS. Phan Thị Bé |
| フォーマット: | 学位論文 |
| 言語: | English |
| 出版事項: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| 主題: | |
| オンライン・アクセス: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1589 |
| タグ: |
タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
類似資料
-
Sentencing and punishment
著者:: Easton, Susan
出版事項: (2008) -
An investigation into the liguistic features of interogative sentences
In english and vietnamese communication
著者:: Ngô Thị Hồng Lĩnh
出版事項: (2025) - A study of English-Vietnamese translation of conditional sentences
-
English sentence patterns
著者:: Robert Lado
出版事項: (1966) -
Common challenges in vietnamese-english and english-vietnamese translation of sophomores majoring in english language teacher education at the university of danang, university of foreign language studies
著者:: Nguyễn Ngọc Khán Hân
出版事項: (2025)