A study of english–vietnamese translation of conditional sentences
This thesis is designed to investigate approaches of translating English conditional sentences and find out some ways to help Vietnamese learners of English overcome the difficulties in translating English conditional sentences . The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bi...
Na minha lista:
| Autor principal: | Nguyễn Thị Ngọc Hoa |
|---|---|
| Outros Autores: | TS. Phan Thị Bé |
| Formato: | Tese |
| Idioma: | English |
| Publicado em: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Assuntos: | |
| Acesso em linha: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1589 |
| Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Registros relacionados
-
Sentencing and punishment
por: Easton, Susan
Publicado em: (2008) -
An investigation into the liguistic features of interogative sentences
In english and vietnamese communication
por: Ngô Thị Hồng Lĩnh
Publicado em: (2025) - A study of English-Vietnamese translation of conditional sentences
-
English sentence patterns
por: Robert Lado
Publicado em: (1966) -
Common challenges in vietnamese-english and english-vietnamese translation of sophomores majoring in english language teacher education at the university of danang, university of foreign language studies
por: Nguyễn Ngọc Khán Hân
Publicado em: (2025)