A study of english–vietnamese translation of conditional sentences
This thesis is designed to investigate approaches of translating English conditional sentences and find out some ways to help Vietnamese learners of English overcome the difficulties in translating English conditional sentences . The paper is divided into five chapters. The analysis is made on a bi...
Đã lưu trong:
| 主要作者: | Nguyễn Thị Ngọc Hoa |
|---|---|
| 其他作者: | TS. Phan Thị Bé |
| 格式: | Luận văn |
| 語言: | English |
| 出版: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| 主題: | |
| 在線閱讀: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1589 |
| 標簽: |
添加標簽
沒有標簽, 成為第一個標記此記錄!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
相似書籍
-
Sentencing and punishment
由: Easton, Susan
出版: (2008) -
An investigation into the liguistic features of interogative sentences
In english and vietnamese communication
由: Ngô Thị Hồng Lĩnh
出版: (2025) - A study of English-Vietnamese translation of conditional sentences
-
English sentence patterns
由: Robert Lado
出版: (1966) -
Common challenges in vietnamese-english and english-vietnamese translation of sophomores majoring in english language teacher education at the university of danang, university of foreign language studies
由: Nguyễn Ngọc Khán Hân
出版: (2025)