Đối chiếu thành ngữ chỉ động vật trong tiếng anh và tiếng việt

Idioms in general, Vietnamese animal idioms and English similes in particular, are a very important part of language, reflecting the characteristics and culture of the country that uses them. Studying the linguistic features of animal idioms in Vietnamese and similes English is an interesting...

詳細記述

保存先:
書誌詳細
第一著者: Châu, Thị Ngọc Lan
その他の著者: Phạm, Thị Tố Như
フォーマット: 学位論文
言語:Vietnamese
出版事項: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2025
主題:
オンライン・アクセス:https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1922
タグ: タグ追加
タグなし, このレコードへの初めてのタグを付けませんか!
Thư viện lưu trữ: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng
その他の書誌記述
要約:Idioms in general, Vietnamese animal idioms and English similes in particular, are a very important part of language, reflecting the characteristics and culture of the country that uses them. Studying the linguistic features of animal idioms in Vietnamese and similes English is an interesting field. Comparative idioms are a crucial part of language, allowing speakers to express meanings concisely and vividly. The characteristics of animal idioms not only reveal culture but also reflect but also reflect the way that how human use language to express comparison, analysis, and description of the surrounding world. Due to the limitations of this research, we will only analyse the semantic features and structural characteristics of comparative idioms in Vietnamese and similes English and their applications in teaching and learning English in Vietnam. In this study, we attempt to state the similarities and differences of animal idioms in both English and Vietnamese in terms of structure and semantics as well as identify some difficulties arising particularly from the differences between English and Vietnamese. Finally, we provide some suggestions for teachers and learners, including adults, children, and students, to help improve their English.