Đối chiếu đặc điểm cấu trúc và đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ về gia đình trong tiếng việt và tiếng anh
Nghiên cứu này tập trung vào các đặc điểm cấu trúc và đặc điểm ngữ nghĩa của thành ngữ về gia đình trong tiếng Việt và tiếng Anh. Chúng tôi tiến hành nghiên cứu 200 thành ngữ trong tiếng Việt và 200 thành ngữ trong tiếng Anh sử dụng phương pháp phân tích định tính và định lượng để thống kê và s...
Đã lưu trong:
| 主要作者: | |
|---|---|
| 其他作者: | |
| 格式: | Luận văn |
| 语言: | Vietnamese |
| 出版: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| 主题: | |
| 在线阅读: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1938 |
| 标签: |
添加标签
没有标签, 成为第一个标记此记录!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
| 总结: | Nghiên cứu này tập trung vào các đặc điểm cấu trúc và đặc điểm ngữ nghĩa
của thành ngữ về gia đình trong tiếng Việt và tiếng Anh. Chúng tôi tiến hành nghiên
cứu 200 thành ngữ trong tiếng Việt và 200 thành ngữ trong tiếng Anh sử dụng
phương pháp phân tích định tính và định lượng để thống kê và sau đó sử dụng
phương pháp miêu tả và so sánh đối chiếu các đặc điểm ngữ nghĩa và đặc điểm cấu
trúc của của thành ngữ Việt-Anh về gia đình để từ đó rút ra một số hàm ý cho việc
giảng dạy và học tập thành ngữ tiếng Việt và thành ngữ tiếng Anh như một ngôn
ngữ nước ngoài. Nghiên cứu mô tả chi tiết các đặc điểm ngữ pháp và ngữ nghĩa
thông qua các ví dụ cụ thể về thành ngữ liên quan đến các thành viên, vai trò của
các thành viên và các mối quan hệ trong gia đình. Đồng thời, nghiên cứu cũng so
sánh và đối chiếu để xác định sự tương đồng và khác biệt trong các đặc điểm ngữ
nghĩa và đặc điểm cấu trúc của thành ngữ về gia đình trong tiếng Việt và tiếng Anh.
Tóm lại, kết quả nghiên cứu không chỉ giúp làm rõ các đặc điểm về cấu trúc, đặc
điểm về ngữ nghĩa của thành ngữ Việt-Anh về gia đình mà còn đưa ra những gợi ý
hữu ích cho việc giảng dạy và học tập thành ngữ tiếng Việt và thành ngữ tiếng Anh,
hỗ trợ người học nắm bắt và sử dụng thành ngữ một cách hiệu quả hơn trong giao
tiếp hàng ngày và trong các bối cảnh học thuật và từ đó đưa ra một số hàm ý cho
những nghiên cứu tiếp theo |
|---|