Đối chiếu các đơn vị từ vựng, ngữ pháp chỉ thái độ trong bản dịch tiếng anh – “the general retires and other stories của greg lockhart” với tác phẩm truyện ngắn “tƣớng về hƣu” của tác giả nguyễn huy thiệp
The thesis titled ―A Comparative Study of Attitudinal Lexico–Grammatical Units in the English Translation – The General Retires and Other Stories by Greg Lockhart with the Original Vietnamese Short Story ‗Tƣớng về hƣu‘ by Nguyễn Huy Thiệp‖ aims to examine the attitudinal lexico–grammatical uni...
Đã lưu trong:
| Hovedforfatter: | Trần Trung Sơn |
|---|---|
| Andre forfattere: | TS. Võ Thanh Sơn Ca |
| Format: | Luận văn |
| Sprog: | Vietnamese |
| Udgivet: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2025
|
| Fag: | |
| Online adgang: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/1957 |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Lignende værker
-
Retirement of Ryota Yamada
Udgivet: (1965) -
Engineering your retirement :
af: Golio, John Michael
Udgivet: (2007) -
Recalibrating retirement spending and saving
af: Ameriks, John
Udgivet: (2008) -
An investigation into grammatical metaphor in complete ghost stories by charles dickens
Udgivet: (2025) -
An investigation into the shifts in the english translation of judgement in “the general retires and other stories” by Nguyen Huy Thiep
af: Nguyễn Thị Tường Vi
Udgivet: (2024)