An Evaluation of the Vietnamese Translation of "The Thorn Birds" Based on House's Model of Translation quality assessment
This research aims to evaluate the Vietnamese translation of “The ThornBirds” using House’s Model of Translation Quality Assessment. Specifically, thestudy seeks to apply House's model to identify syntactic, lexical, and textualmismatches between the original English version and the Vietnamese...
Uloženo v:
| Hlavní autor: | Võ Thị Thu Huyền |
|---|---|
| Další autoři: | TS. Nguyễn Thị Thu Hướng |
| Médium: | luanvanthacsi |
| Jazyk: | English |
| Vydáno: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Témata: | |
| On-line přístup: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/399 |
| Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo otaguje tento záznam!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobné jednotky
-
Trích xuất dữ liệu hồ sơ nhập học để cải tiến quy trình tuyển sinh tại Trường Đại học Công nghệ Đồng Nai
Autor: Đỗ, Phúc Thịnh, a další
Vydáno: (2023) -
An investigation into stylistic devices in ‘the thorn birds’ by colleen mccullough and their vietnamese translational equivalents
Vydáno: (2025) -
An investigation into strategies of translating metaphors and similes in “the thorn birds” by colleen mcculough into Vietnamese
Autor: Trần Văn Vỹ
Vydáno: (2024) -
Dual-Transformer Framework for Vietnamese Image-to-Poem
Generation
Autor: Nguyen, Minh Chau, a další
Vydáno: (2024) -
An investigation into conceptual metaphor denoting love in “the thorn birds” by colleen mccullough and in its vietnamese translational version
Vydáno: (2025)