A STUDY OF COMPOUND SYNONYMS AND SYNONYMOUS SUBSTITUTIONS IN DUONG THUY’S STORIES AND THEIR ENGLISH TRANSLATIONAL EQUIVALENTS
The investigation aims at finding out procedures for translating Vietnamese compound synonyms and synonymous substitutions in Duong Thuy’s stories into English for the purpose of implication in translating as well as teaching, learning English. The data for the research are collected from the five s...
Đã lưu trong:
| Príomhúdar: | Y Thị Thúy Ng |
|---|---|
| Údair Eile: | TS. Nguyễn Hữu Quý |
| Formáid: | luanvanthacsi |
| Teanga: | English |
| Foilsithe: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Ábhair: | |
| Rochtain Ar Líne: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/442 |
| Clibeanna: |
Cuir Clib Leis
Gan Chlibeanna, Bí ar an gcéad duine leis an taifead seo a chlibeáil!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Míreanna Comhchosúla
-
An investigation into synonym substitution in the biographical novel “lust for life” by irving stone versus its vietnamese translational version
le: KHSV24_05
Foilsithe: (2025) -
Synonym substitution in English and Vietnamese
le: Le, Thi Thuy Trang.
Foilsithe: (2011) -
A study of synonymous group: "to like, to love, to adore, to admire, to esteem, to worship" and their Vietnamese equivalents
le: Phạm Thanh Mỹ.
Foilsithe: (2009) -
A Study of Compound Synonyms and Synonymous Substitutions in Duong Thuy's Stories and Their English Translational Equivalents
le: Y Thi Thuy Nga -
Dictionnaire des synonymes
le: Younes, Georges
Foilsithe: (1981)