An investigation into explicitation and simplification in the english translation of nominal groups in travellive and heritage bilingual magazines
This study focuses on the English translation of nominal groups in Travellive and Heritage Bilingual Magazines. To be specific, this paper is expected to provide better insight into the representation of two translation universals, namely explicitation and simplification in the act of translating 20...
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awdur: | Nguyễn Thị Ngọc Diệp |
|---|---|
| Awduron Eraill: | TS. Lê Thị Giao Chi |
| Fformat: | luanvanthacsi |
| Iaith: | English |
| Cyhoeddwyd: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Pynciau: | |
| Mynediad Ar-lein: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/502 |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Eitemau Tebyg
-
An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
gan: Nguyễn Thị Ni
Cyhoeddwyd: (2024) -
On the behavior of explicit solutions of quasilinear hyperbolic-elliptic equations with convective term /
gan: Ebihara, Y. -
An investigation into the vietnamese translation of nominal groups describing nature in the series of “little house” by laura ingalls wilder and “wuthering heights” by emily bronte
gan: Hồ Thị Huyền Trang
Cyhoeddwyd: (2024) -
On the behavior of explicit solutions of quasilinear hyperbolic-elliptic equations with quadratic convection /
gan: Kitada, Toshiyuki. -
Expertise and explicitation in the translation process
gan: Dimitrova, Birgitta Englund
Cyhoeddwyd: (2005)