Procedures in the vietnamese translation Of english famous sayings expressing Friendship in terms of rhetorical devices
Đã lưu trong:
| Hovedforfatter: | Lâm Quốc Thịnh |
|---|---|
| Andre forfattere: | PGS.TS. Hồ Thị Kiều Oanh |
| Format: | luanvanthacsi |
| Sprog: | English |
| Udgivet: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Fag: | |
| Online adgang: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/534 |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Lignende værker
-
PROCEDURES IN THE VIETNAMESE TRANSLATION OF ENGLISH FAMOUS SAYINGS EXPRESSING FRIENDSHIP IN TERMS OF RHETORICAL DEVICES /
af: LÂM, QUỐC THỊNH
Udgivet: (2016) -
A Study of Rhetorical Devices in Proverbs Expressing Friendship in English versus Vietnamese /
af: Nguyễn, Thị Ngọc Hoàng
Udgivet: (2016) -
An investigation into rhetorical devices used in brainyquote sayings on life
af: Truong Nguyen Thao Nhi
Udgivet: (2025) -
A Study of Rhetorical Devices in Famous Sayings Expressing Love in English and in Their Vietnamese Translational Version
af: Dang Le Thu Thuy -
A study of Semantic and Syntactic features of English Famous love sayings and their Vietnam Translation /
af: Lê Thị Thủy
Udgivet: (2012)