An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
This study aims to investigate the nature of lexical nominalizations as used in the works of Jack London and O’ Henry. It looks at how these English lexical nominalizations are translated into Vietnamese and the phenomenon of loss and gain that occurs during the process of translation. Some implicat...
Na minha lista:
| Autor principal: | Lê Thị Diệu Hương |
|---|---|
| Outros Autores: | TS. Lê Thị Giao Chi |
| Formato: | luanvanthacsi |
| Idioma: | English |
| Publicado em: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Assuntos: | |
| Acesso em linha: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/563 |
| Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Registos relacionados
-
An investigation into Loss and Gain in Vietnamese Translation of English nominalizations in American short stories by Jack London and O'Henry
Por: Le Thi Dieu Huong -
Nghệ thuật truyện ngắn O' Henry /
Por: Lê Huy Bắc -
An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
Por: Nguyễn Thị Ni
Publicado em: (2024) -
A Study on the Vietnamese Translation of English Adverbials in American Short Stories by O’Henry and Jack London
Por: Doan Thi Kim Ngan -
The use of translation strategies to translate cohesive devices in O’Henry’s stories into their Vietnamese equivalents
Por: Đặng, Thị Quỳnh Nga
Publicado em: (2019)