An investigation into the vietnamese translation of lexical nominalizations in english publications by unesco and unicef
The study is carried out with the aim of investigating the Vietnamese translation of lexical nominalizations in the publications by UNESCO and UNICEF. It mainly follows the approach taken by Vinay and Darbelnet (1995) and Baker (1996), and adopts model of' translation shifts by Catford (1965/20...
Zapisane w:
| 1. autor: | Nguyễn Thị Ni |
|---|---|
| Format: | luanvanthacsi |
| Język: | English |
| Wydane: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Dostęp online: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/581 |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Podobne zapisy
-
An investigation into lexical transferring In the translation of business contracts From english into vietnamese - A translational perspective
Wydane: (2025) -
An investigation into lexical and syntactic features in English Covering letters
od: Cao Thị Kiều Trang
Wydane: (2025) -
An investigation into loss and gain in vietnamese translation of english nominalizations inamerican short stories by jack london and o’henry
od: Lê Thị Diệu Hương
Wydane: (2024) -
An investigation into lexical stylistic devices in the work “a bright shining lie”,
By neil sheehan and its vietnamese version
Wydane: (2025) -
An investigation into lexical stylistic devices describing The appearance of charactersIn english and vietnamese prose
od: Nguyễn Thị Tịnh Giao
Wydane: (2025)