An investigation into the use of simile and parallelism in the novel “a thousand splendid suns” by khaled hosseini and its vietnamese translational equivalent
The study aims at examining the use of similes and parallelisms in the novel “A Thousand Splendid Suns” and its Vietnamese version. The study is carried out to discover the translator‟s tendency to apply translation methods and how efficiently she uses them to translate the stylistic devices into Vi...
Сохранить в:
| Главный автор: | Nguyễn Thị Thùy Dung |
|---|---|
| Другие авторы: | TS. Trần Văn Phước |
| Формат: | luanvanthacsi |
| Язык: | English |
| Опубликовано: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Предметы: | |
| Online-ссылка: | https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/582 |
| Метки: |
Добавить метку
Нет меток, Требуется 1-ая метка записи!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Схожие документы
-
An Investigation into Metaphorical, Metonymical, and Simile expressions in “The Kite Runner” by Khaled Hosseini and their translation in “Người Đua Diều” by Nguyễn Bản
по: Lê Thị Thủy
Опубликовано: (2024) -
An investigation into simile and personification of “wind” and “rain” in american and vietnamese novels from the mid-20th century to the present
по: Nguyễn Thị Như Thảo
Опубликовано: (2025) -
An investigation into simile and repetition in “truyen kieu” and in its english translational equivalent
Опубликовано: (2025) -
An Investigation Into Linguistic Features Of Simile And Repetition In “Wuthering Heights” By Emily Bronté And Its Vietnamese Translational Version
по: Ngụy Như Phương Dung
Опубликовано: (2025) -
An Investigation Into The Use Of Metaphor And Simile Expressing The Concept Of Wealth In “The Great Gatsby” By Francis Scott Key Fitzgerald
по: Võ Hoàng Tâm Nguyên
Опубликовано: (2025)