An Investigation into Translation Methods Manifested in the English Translational Version The sorrow of War from nỗi buồn Chiến Trnah by Bảo Ninh

The study attempts to identify the translation methods used in the English translational version “The Sorrow of War” and the equivalence of meanings between the source language and target language of the novel “The Sorrow of War”. The data of the study consisting of 253 samples were collected from t...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Lê Thị Kiều Thanh
Other Authors: TS. Nguyễn Đức Chỉnh
Format: luanvanthacsi
Language:English
Published: Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng 2024
Subjects:
Online Access:https://data.ufl.udn.vn//handle/UFL/604
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Institutions: Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng