Nghiên Cứu Cách Dịch Mệnh Đề Quan Hệ Trong Câu Tiếng Anh Sang Tiếng Việt
Mục đích của đề tài này là nhằm nghiên cứu cách dịch mệnh đề quan hệ trong câu tiếng Anh sang tiếng Việt. Dữ liệu của nghiên cứu này được tác giả chọn lọc và trích từ giáo trình “Biên Dịch 3” dành cho sinh viên năm cuối Khoa Tiếng Anh, trường Đại học Ngoại Ngữ, Đại học Đà Nẵng. Trước thực trạng sin...
Đã lưu trong:
| Tác giả chính: | Tăng Đức |
|---|---|
| Tác giả khác: | PGS.TS. Nguyễn Thị Quỳnh Hoa |
| Định dạng: | sinhviennckh |
| Ngôn ngữ: | Vietnamese |
| Được phát hành: |
Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Đà Nẵng
2024
|
| Những chủ đề: | |
| Truy cập trực tuyến: | https://data.ufl.udn.vn/handle/UFL/702 |
| Các nhãn: |
Thêm thẻ
Không có thẻ, Là người đầu tiên thẻ bản ghi này!
|
| Thư viện lưu trữ: | Trường Đại học Ngoại ngữ - Đại học Đà Nẵng |
|---|
Những quyển sách tương tự
-
Danh hóa mệnh đề trong tiếng Anh (đối chiếu với tiếng Việt) /
Bỡi: Nguyễn Thị Bích Ngoan. -
Cách dịch mệnh đề phân từ tiếng Anh sang tiếng Việt /
Bỡi: Hà Thành Chung -
Hành trình dịch thuật tấm gương phản chiếu Odyssey /
Bỡi: Bowen, Kevin. -
Xây dựng mô hình dịch văn bản Việt - K'Ho dựa vào học sâu
Bỡi: Nguyễn, Thị Lương
Được phát hành: (2023) -
Giới thiệu chuyên đề lý thuyết dịch : Mấy thời điểm quan trọng /
Bỡi: Cao Việt Dũng, GS.